Izložbu čini privatna kolekcija Biblija književnika Siniše Vukovića i na njoj je predstavljeno 200-tinjak Biblija na različitim jezicima i pismima: od hebrejske i Septuaginte do Vulgate, arapske i sirijske; od kineske, japanske, korejske, tajlandske, do jezika tagalog (Filipini), hindi, tamilski, telugu i bengalski (Indija), urdu (Perzija), yoruba, efik i igbo (Nigerija), javlja IKA.
Na izložbi se mogu vidjeti i Biblije od ćiriličnih na crkvenoslavenskom, ruskom, ukrajinskom, bjeloruskom, srpskom, makedonskom, bugarskom, azerbajdžanskom i armenskom, preko sviju europskih jezika do Poslanice Timoteju na Brailleovu pismu i svih izdanja na hrvatskom jeziku. Među najstarijom Biblijom u kolekciji je ona tiskana na njemačkom jeziku iz 1813. godine, te Biblija na francuskom iz godine 1820.
Kolekcionar Siniša Vuković istaknuo je da je Biblije počeo sakupljati slučajno, a sve je počelo s Biblijom na hebrejskom jeziku koju je kupio na hodočašću u Rimu. Druga Biblija u njegovoj kolekciji bila je dar hodočasnika iz Španjolske i tako je sve počelo. Njegovi gosti u Selcima na Braču rado su mu poklanjali Biblije na svom materinjem jeziku. Kolekcija se s godinama povećavala, a danas ima više od 200 primjeraka.
Na otvorenju izložbe predstavljeno je i dvoknjižje Siniše Vukovića „Čakavski pištular I. – II.”, s čakavskim prijevodima poslanica Novoga zavjeta, koje je ilustrirano faksimilima i naslovnicama iz kolekcije Biblija.