Na 35. Mladifestu susreli smo i dvije hodočasnice iz Zagreba, iz Župe Bezgrešnog začeća Blažene Djevice Marije na Malešnici. Jedna od njih je NIKA VUKADIN:
U toku je jedno neobično zavjetno hodočašće o kojem ne znamo puno. Slike govore više od riječi: radi se o katoličkim maslinarima iz 'Doline maslina' kod Nadina koji proizvode istoimeno ulje.
Možemo reći da je naše vrijeme – vrijeme znakova, znakova dobra i znakova zla. Ovi znakovi zla su glasniji. Dovoljno sjetiti se zadnjeg Eurosonga pa sad Olimpijade, i tako unazad.
Milona von Habsburg (66) bila je dugogodišnja tajnica i prevoditeljica pokojnog fra Slavka Barbarića. Svjedočila je skoro svim počecima njegovih mnogobrojnih duhovnih i humanitarnih projekata.
Završio je i ovaj 35. Mladifest. Zadnjeg dana, 6. kolovoza, na Blagdan Preobraženja Gospodinova, misom na Križevcu u 5,00 sati koju je uz brojne svećenike i mlade predvodio neumorni župnik fra Zvonimir Pavičić.
U ponedjeljak 5. kolovoza na poseban je način bilo toplo oko srca vidjeti kako se hrvatske zastave viore ispred vanjskog oltara, onako ponosno i slobodno, kao plod jedne ratne „Oluje“ kojom se Hrvatska zemlja ujedinila tadašnje 1995. godine.
„Željeli smo predstaviti naše Društvo vodiča za hodočasnike kako bi osigurali da svaka grupa može imati izvor kvalitetnih i istinitih informacija o međugorskoj duhovnosti i Gospinim porukama.
Ja sam bivši gangster iz Istočnog Londona, rođen u četvrti Walthamstaw.
Naziv "snježna" dolazi iz legende da je usred ljeta (5. kolovoza) pao snijeg na brdu Eskrilinu.
Sarnyai Andrea, trenutno jedina službena prevoditeljica ICCM na mađarski jezik (govori hrvatski i mađarski) kaže kako unatoč puno obaveza na ovogodišnjem Mladifestu, i dalje neizmjerno uživa u svom poslu prevođenja i približavanja svjedočanstava o Međugorju svom narodu.
Među 80 zemalja prisutnih na Mladifestu, otkrila sam predstavnicu još jedne, nespomenute zemlje, dakle 81.- a to je INDONEZIJA.
Nedjelja je poseban dan na Mladifestu. Jutro je ostavljeno slobodno za svete mise po jezičnim skupinama. Ipak, mnoge organizirane grupe mladih iz određenih župa, zajednica ili oratorija, jutro iskoriste da uz svetu misu organiziraju i trenutke šutnje ili zajedničke podjele dojmova i iskustava sa Mladifesta, što je isto tako vrlo produktivno za njihovu duhovnu formaciju.